Modern Family Season_01 7화 En Grade
미드 모던 패밀리 시즌1 Script와 MP3 파일 활용하여 영어 회화 공부해봅시다.
[MP3 파일 : EPISODE 07]
[SCRIPT : EPISODE 07]
Gloria: Bravo! Bravo, Manny, bravo!
Jay: Well, when I heard Manny wanted to fence, I was like, "sure. uncoordinated kid, lethal weapon... How can this go wrong?"
* uncoordinated : 운동 신경이 없는, 몸치의
* lethal : 치명적인
Gloria: And what do you think now?
Jay: I'm proud of our little Zorro. I mean, I worked with him a little, but the kid's got skills.
Gloria: It's in his blood. His father was a master swordsman. He was an artist with his sword. I mean, the way he throws the sword... I mean, he was legendary.
* legendary : 전설적인, 아주 유명한
Jay: You know, this nice moment I'm having with your son... You're... Kind of wrecking it.
* wreck : 망가뜨리다. 엉망으로 만들다.
Gloria: Sorry.
Alex: Did you know that fencing goes back to the 12th century?
* go back to : ~로 거슬러 올라가다.
Haley: You know what's even nerdier than fencing? Knowing when it began.
* nerdier : nerdy(멍청하고 따분한)의 비교급
Luke: I don't think you're a nerd, Alex.
Alex: Shut up, dork.
Jay: All right! That's my boy!
Mitchell: Would this be easier if we suspended you from a crane?
* suspend : 메달다, 걸다.
* crane : 기중기, 크레인
Cameron: Any monkey can shoot a home movie. I pride myself on shooting home films.
Mitchell: Yeah, but, Cameron, you always just take things a little too far.
* you always just take things a little too far : 넌 항상 도가 조금 지나쳐.
* take ~ too far. : 지나치게 ~하다.
Cameron: No, I don't.
Mitchell: Okay, your nephew's first birthday.
Cameron: That's not fair.
Mitchell: You brought a wind machine.
Cameron: To be fair, my vision was...
Mitchell: Cameron, you brought a wind machine.
Cameron: Who puts wheels on cribs?
* crib : 아기침대
Gloria: Mi tigre! Mi tigre! Yes! Ay, sorry. Sorry.
Phil: That's okay.
Haley: No! No, no, no, no, no! My phone died!
Alex: No biggie. Your battery probably just statically defracticated.
* biggie : 중요한 것
* no biggie : 걱정할 것 없어
Haley: What?
Alex: It means you can recharge it with static electricity. Just rub it on your hair.
* rub : 문지르다. 비비다.
Jay: Yes! You know, I used to go to the houses of my friends, And it used to bug me, their kids you know?, Because there was never a trophy in my house. Not until this one.
* it used to bug me : 그것이 날 짜증하게 하곤 했지.
Phil: That's a good grip! Can we switch seats?
Mitchell: Cam, people are staring.
Jay: I know you're not supposed to care, but it's kind of cool to have a kid in your house who's the best at something, you know what I mean?
Phil: Mm-hmm.
Phil: Yeah, our kids are great.
Claire: They're the greatest.
Phil: Gosh, we're blessed.
* we're blessed : 우린 축복받았어.
Claire: We are. But, um... Are they the best at something? I'd have to think about that.
Phil: Well, Alex is great at every single thing she tries, So, you know, she'll find her specialty.
Claire: She will. And... and Haley is...
Phil: Haley is so pretty.
Claire: Gorgeous, gorgeous girl
* gorgeous : 아주 멋진
Phil: Oh, gosh. I mean... So, she can meet someone who's the best at something.
Claire: That's right.
Phil: And then, I guess that leaves Luke. We dropped the ball a little bit on that one.
* drop the ball : 실수하다.
Claire: Yeah, a little bit.
[OPENING CREDITS]
Presenter: How about a nice round of applause for our winner; Manny Delgado.
Everyone: Bravo, bravo!
Presenter: Manny now moves on to the championship, where he'll be competing against Caroline Markum. We'll see you all back here at 4:30.
Jay: All right! What she said.
Claire: Wow. This means more to dad than it does to Manny.
Mitchell: Yeah, it's his chance to be, you know, father of a champion. Well, second chance. But we all know how the first time went.
Claire: Did I say something wrong?
* Did I say something wrong? : 내가 틀린 말했어?
Mitchell: No. No. I'm... I'm very happy for Manny, that's all. Everything's not always about Claire. Geez.
Jay: I want to thank you guys for coming by and supporting the kid. You guys are the best.
Phil: Why, Claire?!
Claire: Come on, sweetie.
Mitchell: Really?
Mitchell: That took a while.
* That took a while : 꽤 오래 걸렸네.
Cameron: Well, she's been asleep for 20 minutes. It just took me some time to sneak out without waking her up.
* sneak out :몰래 나오다.
Mitchell: Kind of like the first time you slept over here.
Cameron: I had a meeting. All right, let's talk about why you got your panties in a bunch. What's up with you and your sister?
* why you got your panties in a bunch : 왜 예만 하게 굴어?
* What's up with~?: 왜 그래?
Mitchell: Nothing is up.
* Nothing is up : 별이 없어
Cameron: Mm-hmm. Or could this have something to do with... Ice skating?
* have something to do with~ : ~와 관련이 있다.
Cameron: When Mitchell and Claire were kids...
Mitchell: This is interesting to no one.
Cameron: Excuse... please let me finish. Thank you. When Mitchell was 10...
Mitchell: 11
Cameron: And Claire was 13, they were competitive ice dancers.
Mitchell: Figure skaters. Oh, for god's sakes, I'll tell the story. Yes, my sister and I were actually a very good team. We were called "fire and nice." I was "fire, " 'cause of the red hair, and Claire was "nice", because it was ironic and she wasn't.
* for god's sakes : 제발, 맙소사.
* ironic : 비꼬는, 반어적인
Cameron: And Mitchell is still upset because Claire quit the team right before some meet.
* meet : 경기, 대회
Mitchell: some meet? The 13-and-under regional championships. Just the emerald city at the end of my yellow brick road.
Cameron: Wow. You did it.
Mitchell: What?
Cameron: You made figure skating sound even gayer.
Cameron: So, seeing your dad so proud of Manny didn't stir up any resentment?
* stir up : 일으키다.
* resentment : 억울함, 분개
Mitchell: Mnh-mnh.
Cameron: Oh. Okay, fine. You always do this. Instead of letting your feelings out, you bury them, and then they bubble up later in hurtful ways.
* You always do this : 넌 항상 이래.
* bury : 묻다
Mitchell: Okay, you know what, you... Yes, all right. Listen, I might still be holding a little resentment, but that's... Embarrassing and petty, And it's not a good color on me. It's kind of like you and yellow.
* petty : 사소한, 하찮은
* it's not a good color on me : 이건 나와 어울리지 않아
Cameron: You love me in my yellow shirt.
Mitchell: It makes you look like the sun.
Cameron: Okay. Bubbling. Hurtful bubbling. Now you know why I left early that morning.
Mitchell: Ha! I knew you didn't have a meeting, Cam! I knew it!
Haley: There must be something wrong with this phone. I've rubbed it on my head for, like, an hour.
Claire: What? Alex.
Haley: Oh, you're such a geek!
* geek : 괴짜(=nerd)
Alex: At least I didn't give myself a bald spot.
Haley: Oh, my god! Mom!
Claire: Alex, don't be mean. Haley, stop making yourself such an easy target.
* don't be mean : 못되게 굴지 마.
Phil: This feels right, buddy. I'm telling you, this feels right.
Claire: What are you guys doing?
Phil: Pursuing excellence. We made a list of areas the boy might excel at, and... baseball!
* excel at : ~에 뛰어나다.
Claire: Love it.
Phil: Yeah. I read it only takes 10,000 hours to achieve excellence. You've already got, like, what, how many hours playing ball?
Luke: Well, I played, like, one season. So, like, 6,000 hours?
Claire: Yeah, I can see why you ruled out math.
* rule out : 제외시키다. 배제하다.
Claire: Yeah, of course I want Luke to be successful, but I don't think that a parent can just force that. I think you just have to have faith that the kid's gonna find his own way. Besides, Luke already is the best at something... Being my son. It sounded a lot less lame in my head.
* lame : 설득력이 없는, 믿기 힘든
Phil: I have got a good feeling about this. This is gonna be your sport.
Luke: Last year, you said basketball was my sport.
Phil: Look, I've said a lot of things I wish I could take back, but I can't. What I can do is be the dad you need me to be to help you become masterful. You want to be masterful?
Luke: I guess.
Phil: There's my killer! Okay. Our journey of 10,000 hours begins with a single pitch. I believe in my boy! I ain't gonna quit you. Let's burn one in here. That's good. That's a good start. Okay, you... Rest that cannon while I run this down, okay? Okay. Let's keep all the batters right here. Oh! Should have... should have worn my cup. Should have worn my cup. Home run! This one's really in here, buddy. Okay. Very, very, very, very good first hour. Toss me your glove. I'll put some oil... On it. Yeah.
* ain't : am not(is not, are)의 축약형
* I ain't gonna quit you : 널 포기하지 않을 거야
Jay: Everything okay?
Gloria: Yes, I was telling my grandmother how great was Manny today.
Jay: So, that wasn't angry talk?
Gloria: No, silly, that was happy talk.
Jay: Ah, I'm beginning to understand Why there's so much conflict on your continent. Here, check this out.
* conflict : 갈등, 충돌
* continent : 대륙
* check this out : 이거 봐봐
Gloria: Aw, Jay. Jay loves to make t-shirts for special occasions. Come on, baby, show them.
* occasion : 때, 경우, 행사
Jay: A few years back, my granddaughter Haley ran a 5k, So I had a few of these made up. It's just fun.
Gloria: I love it when you're so proud of Manny.
Jay: You know, I'm not gonna lie. Seeing him out there slicing those kids to pieces, you know, it... it gets to you.
Gloria: Oye, gracias, mi amor.
Manny: I'm sorry to interrupt.
Gloria: It's okay, papi.
Jay: Hey, champ. I got a little something for you.
Manny: And I have something for you. Here, I will not be needing it anymore.
* anymore : 더 이상
Jay: But the finals.
Manny: I am retired.
Jay: Wait! Wait, wait! You can't retire.
Manny: It's just not fun anymore.
Jay: Well, it's probably just butterflies. Come on, you're gonna be fine.
Gloria: Look, if he doesn't want to, it's his decision.
Jay: Oh, the hell it is.
Gloria: He shouldn't be doing anything that makes him nervous. Papi, I support you.
Manny: I'm not nervous. I just don't want to fight a girl.
Gloria: What?
Manny: Defeating a woman would be a mark on my honor.
* defeat : 물리치다. 이기다.
Gloria: Why? Because men are always so superior to a woman?
Manny: Uh...
Gloria: Uh, uh! So superior that you cannot even finish your sentence?
Jay: Dude.
Gloria: Manny, you always call yourself the lover of women. But if you don't compete with this girl, you're showing me and all the women that you don't respect us.
Manny: I'm sorry.
Gloria: Okay. So take back your sword and go fight this girl like a bull!
Manny: Okay.
Gloria: Can't hear you!
Manny: Okay!
Jay: I can't hear you!
Manny: That's really as loud as I can go.
Phil: What does it take to make a great salesman? It's no big secret. You just follow the abc's of salesmanship... always be closing. Don't ever forget great home ideas just keep lurking mostly nearby. Often, people question realtors' sincerity. Take umbrage. Violators will... Oh, shoot, "x, " "x, " "x"...
* lurk : (특히 나쁜 짓을 하려고) 숨어 있다.
* sincerity : 진심
* umbrage : 불쾌감, 분개
Phil: And this is the great room, Although "great" hardly seems to do a room like this justice. Weird squiggly painting not included.
* squiggly : 구불구불한
Woman: I actually love it.
Phil: I do, too. It's really beautiful. Um, all... all custom built-ins. And you'll notice just... just tons of natural light, So that's great.
Phil: Did I need the sale? Yes. Was I worried? No. Why? Because. Because why? Because I won't sell anything I don't believe in. And when I believe, you believe. I can sell a fur coat to an Eskimo.
Woman: Yeah, Phil, I'm sorry. It's a beautiful house. But I'm just not sure how kid-friendly it is, and we have two small children. I mean, these stairs alone...
Luke: Dad, this place is awesome.
Phil: Not now, Luke.
Luke: Did you see the backyard? It's got room for, like, 10 tree houses. And the bedroom's got a window on the ceiling. I wish we could live here.
* ceiling : 천장
Phil: I wish you'd go back out to the patio, where...
* patio : 집 뒤쪽에 있는 테라스
Woman: Do you really?
Luke: Oh, yeah. Our house sucks compared to this one.
* sucks : 별로야, 안 좋아
Phil: It really does.
Claire: There you are. I'm gonna get changed, and then we're off to manny's match, okay?
Luke: Dad doesn't want me to go.
Claire: What? Why?
Phil: Remember when you were all worried that our son's a dud?
* dud : 쓸모없는 것
Claire: Okay, that's not exactly the way I remember it.
Phil: Turns out he's a natural.
* Turns out he's a natural : 알고 보니 그는 타고났어.
Claire: At what?
Phil: At selling.
Phil: Hey, titans of residential real estate. That's right, I'm talking to you, Sandy Brewster, Skip Woosnum, J.J. Mccubbin. Hear those footsteps? That's Luke Dunphy, And he's gonna drink your milkshake.
Claire: That's amazing.
Phil: Right?!
Claire: Incredible.
Phil: So, the owner's coming back in an hour with her husband, And I need him. I am telling you, that kid is a genius. There's the rainmaker!
* rainmaker : 영업실적 우수자
Claire: Why is your ipod in your mouth?
Luke: I'm charging it.
Claire: Alex. Alex!
Cameron: So, there's no part of you that wants to clear the air with your sister?
* there's no part of you : ~할 마음이 없다.
* clear the air : 오해를 풀다. 상황을 개선하다.
Mitchell: Nope.
Cameron: Okay, fine. That's your family's way. I'll respect that. But you should know it's hard on the people who love you.
Mitchell: Cam, stop being so dramatic.
Cameron: We feel the tension. We hear the words that cut like knives.
Claire: Hey, guys! I brought orange slices.
Cameron: Okay, you know what? I can't bear this. Claire, Mitchell still resents you for quitting the figure-skating team when you were kids. Ladies, come inside with me, please. Work it out. Come on.
* resent : 억울해하다.
Mitchell: Thanks, cam.
Claire: Is he serious? Is that what your little jab was about this morning?
* jab :찌르기, (권투에서) 잽
Mitchell: Okay, no... yes. Okay, yes. Yes, I'm... I guess I'm still a little angry. But, you know, you stole my moment, Claire.
Claire: Yeah, 21 years ago.
Mitchell: Okay, no, but it doesn't matter to you because you had your own moments. You had cheerleading and high-school plays and, uh, making out with the quarterback and...
* it doesn't matter to you : 네게는 상관없어.
Claire: Oh, come on. You made out with him, too.
Mitchell: Yeah, but we had to keep it a secret. You shouldn't have quit. It was selfish.
* selfish : 이기적인
Claire: You want to know why I quit? I quit to protect you.
Mitchell: From what? Glory? Fame?
Claire: No, come on.
Mitchell: Press conferences?
Claire: I was bigger than you. I was bigger than you, and I was afraid you wouldn't be able to lift me. You were... you were dropping me in practice, and I didn't want you to humiliate yourself...
* humiliate : 굴욕감을 주다.
Mitchell: I dropped you twice.
Claire: In front of all of those people.
Mitchell: Three times.
Claire: You dropped me all the time. Come on. Can't you just forgive me and move on?
* move on : 넘어가자.
Mitchell: Of cour... yes, yes. Yes, of cour... I'm sorry. I'm sorry. Ugh. God, this must seem so petty to you, huh?
Claire: Well, it's a little silly, But we all have our thing, don't we? I'm just glad you're getting it... Out of you. Are you trying to lift me?! Let me. You are! You're trying to lift me!
Jay: Stay focused, stay loose, and stay angry. Who's the toughest?
* Who's the toughest? : 누가 가장 터프해?
Manny: I am!
Gloria: Who's the bravest?!
Manny: I am.
Jay: Who's the baddest?
Manny: Can you guys ask all the questions now so I don't have to keep lifting this?
Jay: Go. Go get 'em!
* Go get 'em! : 가서 이겨, 파이팅
Woman: Are you all set?
* Are you all set? : 준비 다 됐어?
Caroline: Yeah.
Woman: Okay, go get 'em! Good luck! Excuse me... is this seat taken?
Gloria: No, sit.
Woman: Oh, thank you. Oh, is Manny yours?
Gloria: Yes.
Woman: Oh, he's quite good. I saw him earlier.
Gloria: Ay, thank you.
Woman: Yeah.
Gloria: Is she your little girl?
Woman: Oh, Caroline? No. No. Sadly, her parents passed away. I'm her nurse down at the children's hospital. But all of my patients are like family to me.
* pass away : 돌아가시다.
Gloria: Oh.
Man: Well, our boys are enjoying themselves.
Phil: Yeah. I can talk about crown moldings and recessed lighting till the cows come home, but nothing compares with that sound right there.
* recessed lighting : 매립형 조명
Luke: Ow!
Phil: Oh.
Luke: Ow!
Phil: Hey, buddy. Oh, he's fine.
Luke: My foot! I think it's backwards!
Phil: It's not backwards.
Man: What happened?
Luke: It's the stupid floors. They're too slippery.
* slippery : 미끄러운
Phil: Oak. Also known as nature's pillow.
Luke: It's like ice.
Phil: Now, let's not start blaming the floors. You shouldn't have been running.
* let's not start blaming the floors. : 바닥 탓을 하지 마
Luke: I saw a ghost.
Phil: G-ghost? Hey... Phil Dunphy. O-kay. That's me. That's acting like a natural shoehorn. Okay. Probably better all take our shoes off for this part of the tour. Follow me.
* shoehorn : 구둣주걱
Woman: She's our little miracle.
Gloria: Oh.
Woman: I only wish her father had made it back from Afghanistan to see this. Oh! There's our cheering section! Over here, you guys!
* over here : 이쪽으로
Gloria: Oh, my god, we have to stop him.
Jay: Maybe I can pull the fire alarm.
Manny: Expect no mercy.
Caroline: Bring it on, big boy.
* bring it on : 누가 이기나 한번 해보자.
Mitchell: I-I'm glad dad's proud of Manny. I am. I just... It would have been nice to see him that proud of us. And by "us, " I mean "me."
Claire: And you sincerely thought that the path to dad's approval was going to be through figure skating? Mitchell, I am fairly confident that dad's proudest moment was when you finally took off the flame-red unitard.
* unitard : 몸통에서부터 발목 끝까지 가리는 상하로 이어진 레오타드(leotard)
Mitchell: I am not claiming that any of this is rational. I'm... I'm sorry. I'm sorry for being such a pill, okay?
Claire: I... Actually always felt very guilty for quitting. Look, I know how much you loved figure skating.
Mitchell: I... Never really loved skating.
Claire: Uh, what?
Mitchell: um, all right. This is gonna sound a little gay. But, um, when... when you and I skated together, You know, you weren't the mean older sister and I wasn't the... the clingy little brother. We were... we were a team. And, well, let's face it, We've kind of grown apart in the past few years, And... and with mom and dad's divorce, we were on opposing sides, and I just... I... I just... I miss being on your team.
* clingy : 들러붙어서 떨어지지 않는
* let's face it : 현실을 직시하자.
* We've kind of grown apart : 우리는 사이가 꽤 멀어졌어
Claire: That's...
Mitchell:... A little gay.
Claire: Okay, There we go.
Mitchell: Claire, where are you going? Claire? No way!
Claire: Get up.
Mitchell: Really?
Claire: Mm-hmm. Don't drop me.
Everyone: Oh! Oh! Oh!
Jay: Put it away or lose it.
Everyone: Oh!
Jay: Somebody's got to put a stop to this.
Claire: That's it, Mitchell.
Gloria: So, can we take you and Caroline out for ice cream?
Woman: We can't. She's diabetic.
* diabetic : 당뇨병
Jay: Of course she is.
Jay: Let's get out of here. Let's get this thing in the trunk. I can't decide if I'm feeling more proud or mortified.
* mortify : 굴욕감을 주다, 몹시 당황하게 만들다 (=humiliate)
Gloria: How about now?
Jay: We tell our kids it doesn't matter if you win or lose, but let's be honest, winning feels pretty great. There's nothing like that golden moment in the sun. I think every parent probably wants that for their child. You know, maybe a little bit for ourselves, too.
* There's nothing like ~ : ~만 한건 없다.
Phil: Buddy!
Jay: So, sometimes, we push too hard. And that leads to a lot of resentment and guilt. So, how much is too much? Here's where I come out. Guilt fades. Hardware is forever.
* fade : 서서히 사라지다.
Mitchell: You're mad, aren't you?
Cameron: I'm not mad.
Mitchell: Yes, you are.
Cameron: No, I am not.
Mitchell: You're a little jealous.
* jealous : 질투하는, 시기하는
Cameron: I'm... happy for the two of you.
Mitchell: All right, come on. We'll do one. Stay there.
Cameron: For real?
Mitchell: Yep. Feel better?
Cameron: Yeah. Oh, do me now. Come on.
Mitchell: What are you talking about? Are you serious? Cam, no! Ow!
'Modern Family(모던 패밀리) > Modern Family Season_01' 카테고리의 다른 글
Modern Family Season_01 9화 (0) | 2022.05.21 |
---|---|
Modern Family Season_01 8화 (0) | 2022.05.09 |
Modern Family Season_01 6화 (0) | 2022.05.02 |
Modern Family Season_01 5화 (0) | 2022.04.28 |
Modern Family Season_01 4화 (0) | 2022.04.23 |